Nœud (en. Crux)

Translation into French

That remains the crux of the problem in the Middle East and indisputably threatens the maintenance of international peace and security.
Cela reste le nœud du problème au Moyen-Orient et, incontestablement, menace le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Hidden subsidies, such as free office space and unpaid editorial support from volunteers such as college professors, in the case of CRUX, also help magazines of this type, none of which are viable without considerable assistance.
Les subventions cachées, comme des locaux gratuits et du soutien éditorial gratuit par des bénévoles comme des professeurs d'université, dans le cas de CRUX, permettent également d'aider les magazines de ce genre, dont aucun ne serait rentable sans une aide considérable.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Such publications are largely interdenominational Protestant magazines such as CRUX, Faith Today, and Christian Week.
Les publications de ce genre sont souvent des magazines protestants pluriconfessionnels comme CRUX, Faith Today et Christian Week.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Early in 1336 Robert Martin complained that a certain John de Crucheston (Crux Easton) and others had abducted Margaret his wife and taken away his goods.
Au début de 1336, Robert Martin se plaignit qu'un certain John de Crucheston (Crux Easton) et d'autres avaient enlevé Margaret son épouse et confisqué ses biens.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
That's the crux of the OSHA case.
C'est le nœud de l'affaire avec l'OSHA.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The King of Jordan has, on numerous occasions, reaffirmed that the Palestinian problem is at the crux of the Middle East issue.
Le Roi de Jordanie a affirmé à maintes reprises que le problème palestinien était au cœur de la question du Moyen-Orient.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
I reiterate that the crux of the crisis is the occupation.
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
Example taken from data source: MultiUN_v1