Émietter (en. Crumble)
Translation into French
I thought that I might crumble.
J'ai cru que j'allais m'effondrer.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 We have seen the Berlin Wall crumble.
Nous avons vu le Mur de Berlin s'écrouler.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Time will crumble to dust everything.
Le Temps s'effondrera pour épousseter tout.
Example taken from data source: CCAligned_v1 However, to my surprise, I discovered that dictatorships do not crumble so easily.
Toutefois, j'ai été étonné de découvrir que les dictatures ne s'effondrent pas si facilement.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 You will get a crumble mixture.
Vous allez obtenir un mélange comme un crumble.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Will the globalisation of the world economy mean definitive structural unemployment for Europe which will make our society crumble, wipe out the social achieve ments and destroy once and for all the European social model, the fruit of a subtle blend of economic efficiency and solidarity between people?
La mondialisation de l'économie internationale condui-ra-t-elle en Europe à un chômage structurel irréversible qui morcelle notre société, anéantit les acquis sociaux et détruit ajamáis le modèle social européen, fruit d'un subtil dosage entre l'efficience économique et la solidarité entre les citoyens?
Example taken from data source: EUbookshop_v2 The instability and conflict with the monarchy has led the relationship between the two to crumble.
L'instabilité et le conflit avec la monarchie a conduit la relation entre les deux parties à se désagréger.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1