Correspondance (en. Correspondence)
Translation into French
In cases where the applicant selects one of the five Office languages as the first language but then indicates that the second language is to be the correspondence language, the Office will change the correspondence language to the first language and inform the applicant.
Si le demandeur sélectionne l’une des cinq langues de l’Office comme première langue, mais indique ensuite que la deuxième langue doit être utilisée comme langue de correspondance, l’Office changera la langue de correspondance au profit de la première langue et en informera le demandeur.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1 They also depict the massive crowds that attended these lynchings, and they are postcards that were also used for correspondence.
Elles dépeignent aussi les foules immenses ayant assisté à ces lynchages et ce sont des cartes postales aussi utilisées pour de la correspondance.
Example taken from data source: TED2020_v1 In the case of trade marks that enjoy protection under the Madrid Protocol, correspondence may also be in English.
Pour les marques jouissant de protection en vertu du Protocole de Madrid, la correspondance peut également être en anglais.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1 In the event that the language chosen by the applicant is not one of the possible languages of the proceedings, any correspondence issued by the Office in the cancellation proceedings will be in the first language of the contested mark, providing that it is a language of the Office, or in the second language if the first one is not one of the five languages of the Office.
Dans les cas où la langue choisie par le demandeur n’est pas l’une des langues de procédure autorisées, toute correspondance émanant de l’Office dans le cadre de la procédure d’annulation sera rédigée dans la première langue de la marque contestée, pour autant qu’il s’agisse d’une langue de l’Office, ou dans la seconde langue, si la première n’est pas l’une des cinq langues de l’Office.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 This consists of correspondence received and sent by Frico Cheese, a subsidiary of the above-mentioned holding company.
Il s’agit de correspondances reçues et envoyées para Frico Cheese, une filiale de la société holding précitée.
Example taken from data source: ELRC-1075-EUIPO_law_v1 Furthermore, evidence relating to distribution or sponsoring contracts and commercial correspondence are more appropriate for giving indications about the geographical extent or promotional side of the opponent’s activities, than for measuring the success of the mark in the market, and thus may only serve as indirect indications of reputation.
Par ailleurs, les preuves relatives aux contrats de distribution ou de parrainage et à la correspondance commerciale sont plus appropriées pour fournir des indications sur l’étendue géographique ou l’aspect publicitaire des activités de l’opposant que pour mesurer le succès de la marque sur le marché et, par conséquent, elles ne peuvent servir qu’à titre de signe indirect de renommée.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1 The Art of Correspondence in the Game of Diplomacy (Curses & Magic, 2015).
Uniquement sur livre numérique The Art of Correspondence in the Game of Diplomacy (Curses & Magic, 2015).
Example taken from data source: WikiMatrix_v1