Contraindre (en. Constrain)

Translation into French

In terms of form, you cannot constrain the Commission not to do anything which falls within its remit.
D'ailleurs, sur le plan de la forme, vous ne pouvez pas contraindre la Commission à ne pas faire quelque chose qui relève de sa compétence.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
So, even as China introduces greater market discipline to a largely positive effect, it must plan to constrain credit creation with policy tools that were missing in the advanced economies before the 2008 crisis.
Ainsi, alors même que la Chine introduit une plus grande discipline de marché pour un effet largement positif, il faut prévoir de limiter la création de crédit par des outils politiques qui manquaient aux économies avancées avant la crise de 2008.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Implementation of the project recommendations and screening assays is expected to constrain disease transmission in Europe.
L'application des recommandations du projet et de ses tests de dépistage devrait limiter la transmission de ces maladies en Europe.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1
Following this, they redesigned the surfaces and aspects of the tibial tray that support and constrain the plastic components of the prosthetic knee.
À la suite de cela, ils ont repensé les surfaces et les aspects du plateau tibial qui soutiennent et contraignent les composants en plastique du genou prothétique.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1
Rice blast, caused by the fungus Pyricularia oryzae is the most devastating rice disease and the major rice cultivation constrain worldwide.
La pyriculariose du riz, causée par le champignon Pyricularia oryzae, est la maladie la plus dévastatrice du riz et un danger pour la riziculture dans le monde entier.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1
Include the definition of the rules that may constrain the possible values of the feature properties or the temporal variation of these values.
Inclut la définition des règles qui peuvent restreindre les valeurs possibles des propriétés des caractéristiques ou la variation temporelle de ces valeurs.
Example taken from data source: DGT_v2019
He also argues how the homogeneous laws of physics only constrain the behavior of very heterogeneous ecosystems but are incapable by themselves of determining outcomes.
Il soutient également que les lois homogènes de la physique ne font que contraindre le comportement d'écosystèmes très hétérogènes, mais sont incapables de déterminer eux-mêmes les résultats.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1