Conquête (en. Conquest)

Translation into French

The Laser was replaced by the Mitsubishi built Chrysler Conquest, a rear-wheel drive vehicle which competed directly against the Toyota Celica Supra.
La Laser a été remplacée par la Chrysler Conquest, un véhicule à propulsion arrière qui concourait directement avec la Toyota Celica Supra.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
CAA Travel made these travel arrangements for Mr. Hogg and his family through Conquest Vacations.
CAA Travel a fait les arrangements pour M. Hogg et sa famille par l'entremise de Conquest Vacations.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Aegon Targaryen 's War of Conquest.
La Conquête d' Aegon Targaryen.
Example taken from data source: XLEnt_v1.2
Tang Conquest of the Western Gokturks.
Conquête des Gokturks occidentaux par les Tang.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
It is denied because it is related to Jihad, a genocidal war of conquest.
Elle est niée parce qu'elle est liée au djihad: une guerre génocidaire de conquête.
Example taken from data source: MultiUN_v1
He dreamt of acquiring land, riches and power through military conquest.
Il rêvait d'acquérir des terres, des richesses, et du pouvoir grâce à la conquête militaire.
Example taken from data source: TED2020_v1
We still have that old brain that provides our basic drives and motivations, but I may have a drive for conquest, and that'll be sublimated by the neocortex into writing a poem or inventing an app or giving a TED Talk, and it's really the neocortex that's where the action is.
On a toujours notre vieux cerveau qui nous fournit nos pulsions et nos motivations primitifs, mais si j'ai une volonté de conquête, cette dernière va être exprimée par le néocortex dans la rédaction d'un poème ou l'invention d'une application ou encore dans la réalisation d'un TED Talk, et c'est vraiment là, dans le néocortex, que l'action se passe.
Example taken from data source: TED2020_v1