Incendie (en. Conflagration)

Translation into French

The skies would've been darkened, there would've been a conflagration across this part of Northern Sumatra as the pyroclastic currents spread out radially around the crater, igniting all of the tropical vegetation.
Le ciel a dû être plongé dans le noir, il a dû y avoir un incendie dans la partie nord de Sumatra, tandis que les courants pyroclastiques s'étendaient autour du cratère, en mettant le feu à la végétation tropicale.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The Soviet Union may have been doomed, but the world has Gorbachev to thank for the fact that the empire he oversaw ended without a bloody conflagration.
L'Union soviétique était peut-être condamnée, mais la communauté internationale peut remercier Gorbatchev d'avoir permis que l'empire qu'il dirigeait connaisse sa fin sans aucune effusion de sang.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Thirdly, any external military intervention will further polarize the political realities of Somalia and induce greater conflagration.
Troisièmement, toute intervention militaire externe ne fera que polariser davantage les réalités politiques de la Somalie et entraîner une catastrophe encore plus grande.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Though bonds are hardly a perfect hedge against such risks, they typically beat stocks (except, perhaps, in cases of global conflagration, when both fare badly).
Bien que les obligations sont loin d’être une couverture parfaite contre de tels risques, elles l’emportent en général sur les actions (sauf peut-être dans des cas de conflagration mondiale, auquel cas les deux s’en sortent mal).
Example taken from data source: News-Commentary_v16
It may be that neither side has the intention to allow the situation to slide into full-fledged conflagration.
Il se peut qu'aucune des parties n'ait l'intention de permettre que la situation ne dégénère en une véritable conflagration.
Example taken from data source: MultiUN_v1
So that such a shock, moreover not violent enough to endanger the lives of the occupants, does not cause sudden conflagration of the aircraft, the device providing communication between the two tanks must not break, even if the tanks move or if a metal portion is projected on to said device.
Pour qu'un tel choc, par ailleurs insuffisamment violent pour mettre en péril la vie des occupants, ne provoque pas l'embrasement subit de l'appareil, il ne faut pas que se rompe le dispositif mettant les deux réservoirs en communication, même si ces derniers se déplacent ou si une partie métallique est projetée sur ledit dispositif.
Example taken from data source: EuroPat_v3
I did wonder if there had been a conflagration at the Drones Club.
L ne me demande s'il y avait eu une conflagration au Club Drones.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018