Fermer les yeux sur (en. Condone)

Translation into French

Thirdly, it makes political consensus on the progress of democracy more difficult, and therefore shows that it is impossible to engage in dialogue with those who carry out, condone or encourage the killing of workers and democrats.
Troisièmement, elle fait obstacle à un consensus politique sur les progrès de la démocratie, ce qui démontre ainsi qu'il est impossible de dialoguer avec ceux qui exécutent, protègent ou encouragent l'assassinat de travailleurs et de démocrates.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
My religion does not condone violence to uphold or protect its culture.
Ma religion ne tolère pas la violence pour soutenir ou protéger sa pratique.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
This is not, however, to condone eclecticism, relativism and laxity.
Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Of course, I don't condone everything the Nazis do.
Bien entendu je n’approuve pas tout ce que font les nazis.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
As the historian Jeremy Krikler commented, this may have prepared him psychologically to condone the massacre that took place on the Zong.
Comme l'historien Jeremy Krikler l'a commenté, ceci l'avait peut être préparé psychologiquement à tolérer le massacre qui prit place à bord du Zong.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
A social climate that condoned one kind of violation was apt to condone others as well.
Un environnement social qui admet une forme quelconque de violation est susceptible d'en tolérer d'autres.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Several speakers stressed that Islam does not condone violence, domestic or otherwise.
Plusieurs intervenants ont souligné que l'Islam ne pardonne pas la violence, conjugale ou autre.
Example taken from data source: giga-fren_v2