Complaisant (en. Complacent)

Translation into French

Be it because of a sovereign default or because of large losses accumulated under complacent accounting rules, the insolvency of a large bank (particularly a European bank) is far from a remote possibility.
Que se soit du à un défaut souverain ou aux lourdes pertes accumulées grâce à des règles comptables complaisantes, l’insolvabilité d’une grande banque (surtout une banque européenne) est à envisager.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
While many positive developments are taking place, the studies confirm the dangers of being complacent about the quality of technology currently in use.
Tandis que de nombreux développements positifs se déroulent, les études confirment les dangers de se satisfaire de la qualité de la technologie actuellement en usage.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
No region of the world can afford to be complacent.
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Despite these achievements, the Commission is not complacent, for much still needs to be done.
En dépit de ces réalisations, la Commission n'est pas satisfaite et estime qu'il reste encore beaucoup à faire.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
But on the other hand, don't be complacent.
Mais d'un autre coté, ne soyez pas complaisants.
Example taken from data source: TED2020_v1
Nor is the Commission complacent about the need to promote tolerance and mutual understanding at all times between people of different race, beliefs and sexual preferences.
Commission n'est pas indifférente à la nécessité de promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle permanentes entre les personnes de race, de croyances et de préférences sexuelles différentes.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
However, we know that we cannot be complacent.
Pourtant, nous savons que nous ne pouvons nous en satisfaire.
Example taken from data source: UNPC_v1.0

Synonyms