Conscient (en. Cognizant)

Translation into French

It is useful that the maintenance team is cognizant of the first information cue and the second information cue, so as to analyse through cross-checks, whether a failure of a particular item of equipment is related to the configuration of the system into which it is built.
Il est utile que l'équipe de maintenance ait connaissance de la première information et de la deuxième information, pour analyser par des recoupements, si une défaillance d'un équipement particulier est liée à la configuration du système dans lequel il est intégré.
Example taken from data source: EuroPat_v3
We are fully cognizant of the many obstacles standing in the way of progress.
Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.
Example taken from data source: MultiUN_v1
We are cognizant of the vital importance of the raw material.
Nous sommes conscients de l'importance vitale de la matière première.
Example taken from data source: CCAligned_v1
The government is cognizant of its international obligations.
Le Gouvernement connaît ses obligations internationales.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The illegal regime, fully cognizant of its unpopularity, was determined to prevent the pro-democracy march.
Le régime illégal, parfaitement conscient de son impopularité, était résolu à empêcher cette marche pour la démocratie.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
But it happens without awareness such that you don't, aren't even cognizant of it occurring.
Mais cela arrive sans prise de conscience, de telle manière que vous ne vous rendez même pas compte que ça a lieu.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Sam, are you cognizant of the fact that someone began remote programming you last night?
Sam, es-tu au courant du fait que quelqu'un a commencé à te programmer à distance hier soir?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018