Voyant (en. Clairvoyant)

Translation into French

It establishes a comprehensive and forward-looking framework for the protection of the marine environment, a regime for marine scientific research, principles for the transfer of technology and, finally, a binding and comprehensive system for the settlement of disputes.
La Convention établit un cadre global clairvoyant de protection du milieu marin, un régime de recherche scientifique marine, des principes régissant le transfert de technologies et, enfin, un système contraignant et complet de règlement des différends.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
OUTCOMES MEASUREMENT A man of foresight and conviction, Ernest A. Codman, M. D. (1869-1940), was the acknowledged founder of what today is known as outcomes measurement and management.
MESURE DES RÉSULTATS Ernest A. Codman, M. D. (1869-1940), homme clairvoyant et convaincu, est reconnu comme le fondateur de ce que l'on connaît de nos jours en tant que mesure et gestion des résultats.
Example taken from data source: giga-fren_v2
For this we are profoundly grateful to Iran and its farsighted and inspired leadership.
Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Denise is a clairvoyant who has been helping people, including celebrities, for years with genuine and accurate readings.
Denise est une clairvoyante qui aide les gens, y compris les célébrités, depuis des années avec des lectures authentiques et précises.
Example taken from data source: CCAligned_v1
My name is Corrado and I am a 57 years old Essence Researcher, Sensitive-Clairvoyant.
Je m'appelle Corrado et je suis un Chercheur de l'Essence, Voyant-Médium de 57 ans.
Example taken from data source: CCAligned_v1
The Clairvoyant thinks he can read our minds.
Le Clairvoyant pense qu'il peut lire dans nos pensées.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
I would also like to thank that same delegation for the very clear reference document that was distributed to all of the delegations.
Je voudrais également remercier cette délégation pour le document de réflexion très clairvoyant qu'elle a distribué à toutes les délégations.
Example taken from data source: MultiUN_v1