Citoyenneté (en. Citizenship)

Translation into French

However, he never did gain citizenship.
Il n'obtient pourtant jamais la nationalité.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Because remember, all citizenship is local.
Souvenez-vous, toute citoyenneté est locale.
Example taken from data source: TED2020_v1
It shall support Member States' policies on life-long learning and the building up of the knowledge and skills and competences likely to foster active citizenship and employability.
Il soutient les politiques des États membres portant sur la formation tout au long de la vie et le développement des connaissances, des aptitudes et des compétences propres à favoriser l'exercice actif de la citoyenneté et la capacité d'insertion professionnelle.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Attend the Global Citizenship Conference Date (s).
Assister à la conférence Global Citizenship Date (s).
Example taken from data source: giga-fren_v2
In February 2006, however, sources reported that Syria was now planning to grant these Kurds citizenship.
En février 2006 cependant, des sources rapportèrent que la Syrie prévoyait d’accorder la citoyenneté à ces Kurdes.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
It promoted a vision of "transcendent citizenship" for women.
Il a alors promu une vision de "citoyenneté transcendante" pour les femmes.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
The research led to the recommendation that, while the EU has no legal competence in matters of nationality, it should initiate a process of open coordination in order to promote a minimum set of standards and good practices in citizenship and nationality law.
La recherche a abouti à une recommandation selon laquelle, bien que l'UE n'ait aucune compétence juridique dans cette matière, elle devrait initier un processus de coordination ouverte pour promouvoir une série minimale de normes et de bonnes pratiques dans le cadre de la loi sur la citoyenneté et la nationalité.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1