Brut (en. Brunt)
Translation into French
The Council is as anxious as the Honourable Member to avoid in this context the eventual marginalization of the developing countries, whose economies have already borne the brunt of the upheavals which the international community has gone through in recent years.
Le Conseil est autant soucieux que l'honorable parlementaire de ne pas aboutir dans ce contexte à une marginalisation des pays en voie de développement dont les économies ont déjà fait les frais des soubresauts que la Communauté internationale a couru ces dernières années.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Civilian populations in Darfur continued to suffer the brunt of the violence.
Les populations civiles au Darfour ont continué à pâtir de la violence.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Civilians continue to suffer the brunt of violence during armed conflicts.
Les civils continuent de pâtir de la violence en période de conflit armé.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Women bore the brunt of the 1994 genocide in Rwanda.
Ce sont les femmes qui ont été le plus durement touchées par le génocide de 1994 au Rwanda.
Example taken from data source: MultiUN_v1 He was then employed as a photographer by the Compagnia Continentale Brunt & C. foundry and subsequently by the Ganzini photographic studio.
Il est alors embauché comme photographe par la fonderie Compagnia Continentale Brunt & C. puis par le studio de photographie Ganzini.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 American universities are on the front line of this debate, pushed by their students, who are young enough to face the brunt of climate change in the coming decades.
Les universités américaines œuvrent à l’avant-garde de ce débat, poussées par des étudiants suffisamment jeunes pour avoir à souffrir de l’impact du changement climatique au cours des prochaines décennies.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Moreover, they were bearing the brunt of the deterioration of the economic and social situation in the country.
En outre, elles souffrent considérablement de la détérioration de la situation économique et sociale dans le pays.
Example taken from data source: UNPC_v1.0