Bateau chargé (en. Boatload)
Translation into French
That there was a boatload of money under this company.
York m'a dit qu'il y avait une cargaison d'argent sous cette société.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I'm worth a boatload of money.
Je vaux une belle somme d'argent.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Though I do have to take a boatload of antibiotics.
Même si je dois quand même prendre une cargaison d'antibiotiques.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 To have not one child overboard - oh, what a confected scandal that was - but a whole boatload of 49?
De ne pas avoir un unique enfant par-dessus bord - ah, quel scandale fabriqué ç'a été - mais toute une cargaison de 49?
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 They argued that only a small volume of imports, which would be the equivalent of a boatload or about 20,000 tonnes, was required to destabilize pricing in the Canadian market and that the role of traders in seeking to find a ready market for dumped product was also a major concern.
Ils ont soutenu qu'une faible quantité d'importations, soit l'équivalent d'une cargaison ou environ 20 000 tonnes, suffirait pour déstabiliser les prix sur le marché canadien et que le rôle des négociants dans la recherche d'un marché prêt à accepter des produits sous-évalués était également un point très préoccupant.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Because we just made a boatload of money, my friend.
Parce qu'on vient juste de se faire un tas d'argent, mon ami.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Got a boatload of things to put in my diary.
J'ai plein de choses à écrire dans mon journal.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018