Assiégé (en. Beset)

Translation into French

The problems that beset it must be corrected.
Les problèmes qui nous assaillent doivent être réglés.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
In Vienna, Schumann found himself beset by depression and professional disappointment.
À Vienne, Schumann se trouve assailli par la dépression et la déception professionnelle.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
A number of Caribbean countries have been beset by balance of payments crises over the past decade.
Un certain nombre de pays des Caraïbes ont dû, au cours de la dernière décennie, faire face à de graves problèmes de balance des paiements.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The village was constantly beset by the effects of the war: housing the troops, requisition of all kinds, devastation, and exaction of the soldiers.
Le village subit constamment les maux de la guerre: logement des troupes, réquisition en tous genre, ravages et exaction des soldats.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
However, the commercial banks have been beset with problems of bad loans, exacerbated by the recession.
Les banques commerciales se heurtent en tout état de cause à des problèmes de créances douteuses que la récession a encore aggravés.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The Italian authorities stated that the aid was required to allow the development of a region beset by difficult economic circumstances.
Les autorités italiennes affirment que l'aide aurait été nécessaire pour permettre le développement d'une région caractérisée par des conditions économiques difficiles.
Example taken from data source: DGT_v2019
This decay reflects the speed of temporal variability of the impulse response of the global transmission channel and therefore the waiting time of a source entity before being able to be authorized to send when the direct transmission channel established between this source entity and a destination entity is beset by poor radio conditions.
Cette décroissance reflète la vitesse de variabilité temporelle de la réponse impulsionnelle du canal de transmission global et donc la durée d'attente d'une entité source avant de pouvoir être autorisée à émettre lorsque le canal de transmission direct établi entre cette entité source et une entité destination se trouve dans de mauvaises conditions radio.
Example taken from data source: EuroPat_v3