Supplier (en. Beseech)
Translation into French
No, Father, I beseech you!
Non, Père, je vous en prie!
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 On behalf of the Lebanese people and in my personal capacity, I beseech God almighty to grant us success at this summit that our nation may thus benefit, our interests prosper and our rights be restored.
Au nom du peuple libanais et en mon nom personnel, je prie Dieu tout-puissant de bien vouloir entourer ce sommet de sa bienveillance de sorte que notre nation puisse progresser, nos intérêts prospérer et nos droits être rétablis.
Example taken from data source: MultiUN_v1 We beseech members: the time has come to restore their lost trust.
Nous implorons les membres: le temps est venu de rétablir la confiance perdue.
Example taken from data source: MultiUN_v1 On this day of solemn holiness, the Jewish people put aside their difference, politics, and quibbles - and beseech G-d's forgiveness.
En ce jour de sainteté solennelle, les Juifs laissent de côté leurs différences, la politique et les chicanes - et implorent le pardon de D.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 And I wish that the change could come from the institutions at the top that are perpetuating these problems, and I beg them, I beseech them to just stop it.
Et je souhaite vraiment que le changement vienne des institutions qui perpétuent ces problèmes, et je les prie, je les supplie d'arrêter ça.
Example taken from data source: TED2020_v1 Please, I beseech you.
S'il vous plaît, je vous en conjure.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The Palestinian people beseech the Council to rescue them from a campaign of genocide in which - as the representative of Palestine has already mentioned - planes and all kinds of weaponry are being used in a fashion that surpasses the actions of Nazis.
Le peuple palestinien implore le Conseil de venir à son secours pour le sauver d'une campagne de génocide dans laquelle - comme l'a déjà indiqué le représentant de la Palestine - toutes sortes d'armes, appareils aériens et autres, sont utilisés d'une façon qui dépasse les agissements des Nazis.
Example taken from data source: MultiUN_v1