Déplorer (en. Bemoan)
Translation into French
Purchasers of health care bemoan the high cost of new products, while providers lament the cost of product development.
Les acheteurs de soins de santé déplorent les coûts élevés des nouveaux produits, tandis que les fournisseurs se plaignent du coût de développement des produits.
Example taken from data source: giga-fren_v2 It is for that reason that we must continue to emphasize the progress achieved, rather than bemoan the challenges that remain.
C'est pour cette raison que nous devons continuer à souligner les progrès réalisés au lieu de déplorer les défis qui restent à relever.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Even as member States consider the question of United Nations reform and delegations bemoan the erosion of the role and activities of the General Assembly, my delegation notices a strange inability on the part of the Assembly to withstand the steady acquisitiveness of the Council in areas such as this.
Alors que les États membres examinent la question de la réforme de l'Organisation des Nations Unies et que les délégations déplorent l'érosion du rôle et des activités de l'Assemblée générale, ma délégation ne peut que constater une étrange incapacité de la part de l'Assemblée générale à résister à la volonté permanente d'empiètement du Conseil dans des domaines comme celui-ci.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Seven Times a day we bemoan our lot and at night we get up to avoid dreaming.
Sept fois par jour nous nous plaignons de notre sort et la nuit, nous nous levons, pour ne pas rêver.
Example taken from data source: CCAligned_v1 It's one of those things you bemoan until you actually are able to try it: think laser pointer.
Il s'agit d'une de ces choses que vous déplorez jusqu'à ce que vous l’essayiez vraiment: pensez aux pointes laser.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 The Government in Abidjan continues to bemoan the adverse consequences of the crisis on the Ivorian economy.
Le Gouvernement d'Abidjan continue de se plaindre des conséquences néfastes de la crise sur l'économie ivoirienne.
Example taken from data source: MultiUN_v1 I must bemoan the fact that although I've been here in France, this exquisite country of yours, some five or six years, and although I'm conversant with your magnificent.
Je lamente le fait que bien que je sois ici, en France ce pays exquis qui est le vôtre, depuis cinq ou six ans et bien que je sois familier avec votre magnifique.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018