Redevable (en. Beholden)

Translation into French

According to the festival's website, the festival and festival entrants are independent, mostly uncensored (except for gratuitous violence), totally unfettered, often irreverent, and definitely not beholden to any special interests.
D'après le site officiel du festival, le festival lui-même et les professionnels y participant sont des indépendants, et de ce fait, rien n'est censuré (hormis la violence gratuite), totalement sans retenue, souvent impertinent, et certainement pas lié à un intérêt restreint.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
I don't want to be beholden to anyone.
Je ne veux être redevable à personne.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
In the upcoming Majles elections, the battle between conservatives and reformists has largely been superseded by one between hardliners sympathetic to Ahmedinejad and more pragmatic conservatives less beholden to revolutionary ideology.
Pour les prochaines élections du Majlis, la bataille entre conservateurs et réformistes a été supplantée par une autre, entre les sympathisants purs et durs d'Ahmadinejad et d'autres conservateurs plus pragmatiques et moins attachés à l'idéologie révolutionnaire.
Example taken from data source: giga-fren_v2
You are not beholden to Rome.
Vous n'êtes en rien redevable à Rome.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The festival would conclude with the victors making solemn vows and performing ritual sacrifices to the various gods to which they were beholden.
Le festival se conclut avec les vainqueurs qui font des vœux solennels et des sacrifices rituels aux différents dieux dont ils sont redevables.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
We're all beholden to him now.
On lui est tous redevables, maintenant.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
I'm much beholden to you, Mistress Stevens.
Je vous suis redevable, Mme Stevens.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018