Convient (en. Befit)
Translation into French
It would befit them, therefore, to learn as much as possible about all environmental risks and opportunities that may have a material impact on the company, as well as how these should be disclosed to investors.
Il serait donc bon qu'ils en apprennent le plus possible sur tous les risques et occasions d'affaires environnementaux qui peuvent avoir une incidence importante sur l'entreprise, et sur la façon de divulguer ces informations aux investisseurs.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Several of them have already been handed sentences that befit their crimes.
Plusieurs d'entre eux ont déjà été condamnés, et des sentences à la mesure de leurs crimes ont été prononcées.
Example taken from data source: MultiUN_v1 These actions do not in any manner befit Russia's greatness and grace, which we all used to respect.
Un tel comportement sied mal à la grandeur et à la grâce de la Russie que nous respections tous.
Example taken from data source: MultiUN_v1 It does not befit Allah to take for Himself a son.
Il ne convient pas à Allah de S'attribuer un fils.
Example taken from data source: Tanzil_v1 What befits one sex does not befit the other.
Et ce qui sied bien à un sexe ne sied pas bien à l'autre.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 This is quite apart from the fact that such statements do not befit the General Assembly or the United Nations system as a whole.
Ceci s'ajoute au fait que de telles déclarations ne conviennent pas à l'Assemblée générale ou au système des Nations Unies dans son ensemble.
Example taken from data source: MultiUN_v1 We look forward to Iraq regaining its sovereignty and the role that befit its history, civilization and capabilities.
Nous avons hâte que l'Iraq retrouve sa souveraineté et le rôle qui lui revient de par son histoire, sa civilisation et ses capacités.
Example taken from data source: MultiUN_v1