Anecdote (en. Anecdote)
Translation into French
To tell you just an example, an anecdote about their rarity, I was going to this place every year and would do fieldwork here, and the assistants, of course, helped me do the surveys.
Pour vous donner un exemple, une anecdote sur leur rareté, j'allais à cet endroit chaque année et je travaillais sur le terrain, et les assistants, bien sûr, m'aidaient à faire les fouilles.
Example taken from data source: TED2020_v1 I would normally love that anecdote.
Normalement j'aurais adoré cette anecdote.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I have a really nice anecdote from a friend of mine who said that the thing he noticed most about his teenage daughters before and after puberty was their level of embarrassment in front of him.
J'ai une anecdote vraiment sympa racontée par un ami à moi, qui disait que ce qu'il a le plus remarqué chez ses filles adolescentes avant et après la puberté, c'était leur niveau d'embarras face à lui.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 His name is linked to an anecdote often told in France as in England.
Son nom est resté lié à une anecdote qui est souvent racontée en France comme en Angleterre.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 In an open letter, which he wrote on 21st anniversary of the fall of the Derg regime, Bisrat used Kibede Mikael’s famous poem as an anecdote.
Dans une lettre ouverte écrite lors du 21 ème anniversaire de la chute du régime du Derg, Bisrat fait référence au célèbre poème de Kibede Mikael.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 So, let's pull back from the anecdotes for a second and look at our society from high above.
Alors, oublions l'anecdote pour une seconde et regardons notre société d'en haut.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 I would like to conclude by drawing the Council's attention to a story that I believe should serve not only as an inspiration, but also as a reminder that, even in the face of the devastating reality Palestinians and Israelis face each day, there remains among the peoples of this troubled region the basic need for coexistence.
Je voudrais terminer en attirant l'attention du Conseil sur une anecdote qui, je pense, devrait servir non seulement d'inspiration, mais également de rappel que même face à la réalité dévastatrice que subissent quotidiennement Israéliens et Palestiniens, il y a encore chez les citoyens de cette région troublée un besoin élémentaire de coexistence.
Example taken from data source: MultiUN_v1