Aligner (en. Align)

Translation into French

True, we tend to align ourselves these days more with Venus than Mars, something for which the rest of the world should be deeply grateful.
Certes, nous avons plus tendance à nous aligner sur Vénus que Mars à l’heure actuelle, ce pour quoi le reste du monde devrait nous remercier chaleureusement.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
An EU initiative helped to align business goals and human needs.
Une initiative de l'UE a aidé à aligner les objectifs des entreprises avec les besoins humains.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1
Align the relevant provisions applying to political parties on European practice.
Aligner les dispositions pertinentes applicables aux partis politiques sur les pratiques européennes.
Example taken from data source: DGT_v2019
The post-war project of enlightened internationalism allowed multiple countries to align their interests as economic agents, and integrated states and markets.
Dans l’après-guerre, le projet d’internationalisme éclairé a permis à de nombreux pays d’inscrire en phase leurs intérêts, en tant qu’acteurs économiques, marchés et États intégrés.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
To align the collections, researchers solved a set of linear equations.
Pour aligner les collections, les chercheurs ont résolu un ensemble d'équations linéaires.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1
Most protons align parallel to B0 as this is a lower energy state.
La plupart des protons s'alignent parallèlement à B0 car il s'agit d'un état d'énergie plus faible.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Align objects (this request is optional): the editor has to align (justify) the objects selected.
Alignement des objets (cette requête est optionnelle): l'éditeur doit aligner (cadrer) les objets sélectionnés.
Example taken from data source: EuroPat_v3

Synonyms