Agonie (en. Agony)

Translation into French

It'll only prolong the agony.
Ça ne fera que prolonger l'agonie.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The 1990s saw the arrival of acts such as Life of Agony, Machine Head, Suffocation, Type O Negative, and underground grunge rockers Willard.
Des groupes émergent au début des années 1990 tels que Life of Agony, Machine Head, Suffocation, Type O Negative, et Willard.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
And that's the great non-articulated agony of suburbia and one of the reasons that it lends itself to ridicule.
C'est là que réside l'agonie indiscible de la banlieue, et une des raisons qui explique pourquoi elle se prête au ridicule.
Example taken from data source: TED2020_v1
My friends died in agony.
Mes amis sont morts en agonisant.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
When he witnessed this disaster, this agony, his conclusion was bleak.
Témoin de ce désastre, de cette agonie, sa conclusion fut sombre.
Example taken from data source: giga-fren_v2
She worked as an editorial assistant for Woman's Life, ghost writing an agony aunt column and managing beauty pageants.
Elle travaille comme assistante de rédaction pour Woman's Life, écrivant une chronique en tant que prête-plume sous le personnage d'une tante à l'agonie et gérant des concours de beauté.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
58. The developing countries were burdened by external debt, and measures such as rescheduling of debt, far from solving the problem, only prolonged their agony.
58. Les pays en développement sont accablés par la dette extérieure et des palliatifs comme le rééchelonnement de la dette, loin de résoudre le problème, ne font que prolonger leur agonie.
Example taken from data source: UNPC_v1.0