Tourmenter (en. Agonize)
Translation into French
At times, I could hear the soloist's voice while watching a boy agonize.
Parfois, je pouvais entendre la voix du soliste en regardant l'agonie d'un garçon.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Families agonize over such decisions.
Les familles agonisent face à de telles décisions.
Example taken from data source: giga-fren_v2 The final lesson, I suppose if there is a lesson, is that the matters you agonize over at the time are not necessarily the ones that are going to come back to haunt you.
La dernière leçon, si l'on peut tirer une leçon, c'est que les questions sur lesquelles on agonise à ce moment-là ne sont pas nécessairement les questions qui vont revenir vous hanter.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Our light will play across living faces that laugh and agonize.
Notre lumière jouera avec des visages vivants qui rient et agonisent.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Did my client agonize over the guest list?
Est-ce que ma cliente s'est tourmentée pour la liste d'invités?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 If you really want to write a great book, You must agonize over every page.
Si vous voulez écrire un grand livre, vous devez agoniser sur chaque page.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Well, if you've been suffering with your choices all these years, my dear, I'm only happy I was able to provide you with a comfortable place in which to agonize in style.
Si tu as souffert à cause de tes choix toutes ces années, ma chère, je suis seulement content d'avoir pu te fournir un lieu confortable dans lequel tu pourras agoniser avec classe.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018