Habitué (en. Accustomed)
Translation into French
Shamefully, we have become accustomed to being witnesses of violence.
Il est honteux que nous nous soyons habitués à être les témoins de ces violences.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Otherwise, those people will soon be employed elsewhere to continue the work that they are accustomed to doing.
À défaut, ces personnes seront vite employées ailleurs pour poursuivre des activités dont elles ont pris l'habitude.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Many gobies become accustomed to their keepers, recognize their presence, and seem to beg for food.
Beaucoup de gobies s'habituent à leurs propriétaires, à reconnaître leur présence, et semblent mendier de la nourriture.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Physicians are accustomed to standardized dosing and specific medications for particular medical problems.
Les médecins sont habitués à des posologies normalisées et à des médications précises pour des problèmes médicaux particuliers.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Formal engineering methods require a knowledge of maths which most engineers accustomed to using traditional approaches don't have, and because the process is so different it also requires a change in their mindset.
Les méthodes d'ingénierie formelle requièrent des connaissances mathématiques dont ne disposent pas toujours la plupart des ingénieurs habitués aux approches traditionnelles, et le processus est tellement différent qu'il faut changer d'état d'esprit.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 A resumption in the motor activity of mice accustomed to their enclosure.
Une reprise de l'activité motrice chez la souris habituée à son enceinte.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Setting up national systems to support the criminal investigation of drug traffickers requires not only appropriate analytical tools, but also a high degree of cooperation among agencies which have not been accustomed to share operational data in a systematic way.
La mise en place de systèmes nationaux de soutien aux enquêtes criminelles portant sur des trafiquants de drogue nécessite non seulement des outils analytiques appropriés, mais aussi un niveau élevé de coopération entre des entités qui n’ont pas été habituées à partager des données opérationnelles de façon systématique.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1