Accompagner (en. Accompany)
Translation into French
Information to accompany exported chemicals.
Renseignements devant accompagner les produits chimiques exportés.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Scott would accompany one column, under the command of General Clinch, moving south from Fort Drane.
Scott doit accompagner l'une des colonnes sous les ordres du général Clinch, partant vers le sud depuis Fort Drane.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 May accompany registered equidae born before 1 January 1998.
Peut accompagner les équidés enregistrés nés avant le 1er janvier 1998.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Second, he would accompany this with an explicit set of social policies - and here the potential differences are profound - that addresses the need for equitable burden-sharing.
Deuxièmement, il accompagnerait cela d’un ensemble explicite de politiques sociales - et c’est ici que les différences peuvent s’avérer profondes - destinées à répondre au besoin d’une répartition équitable de la charge.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 The invention makes reference to the drawings which accompany it, in which.
L'invention se réfère aux dessins qui l'accompagnent dans lesquels.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The potential economic benefits that accompany this toolbox are undeniable.
Les avantages économiques potentiels liés à cette boîte à outils sont indéniables.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Both the original and the copy shall accompany the product.
L'original et la copie accompagnent le produit.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0