Accent (en. Accent)

Translation into French

Stakeholders that responded to the targeted consultation called for greater focus on adolescent and adult vaccinations.
Les parties intéressées ayant répondu à la consultation ciblée ont appelé à mettre davantage l'accent sur la vaccination des adolescents et des adultes.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1
The EDEN project is oriented towards research.
Le projet EDEN met l'accent sur la recherche.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
The estimated values are indicated by a circumflex.
Les valeurs estimées sont indiquées par un accent circonflexe.
Example taken from data source: EuroPat_v3
I tried out various computer voices that were available online, and for several months I had a British accent, which Chaz called Sir Lawrence.
J'ai essayé plusieurs voix de synthèse qui étaient disponibles en ligne, et pendant quelques mois j'avais un accent britannique, que Chaz appelait Sir Lawrence.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Since the tool gives, or will give, answers to specific comparisons, the Guidelines concentrate on defining the general principles and their application in practice.
Étant donné que l’outil donne ou donnera des réponses à des comparaisons spécifiques, les Directives mettent l’accent sur la définition des principes généraux et leur application dans la pratique.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1
Emphasis will be placed on getting innovative chemical technologies to market.
L'accent sera placé sur l'offre aux technologies chimiques innovantes pour le marché.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
A stronger focus on employment and social performance is particularly important to increase resilience and deepen the Economic and Monetary Union.
Il est particulièrement important de mettre davantage l'accent sur les performances sociales et en matière d'emploi pour accroître la résilience et approfondir l'Union économique et monétaire.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1