Abréger (en. Abridge)
Translation into French
The need to abridge the digital gap, for equitative access to information and expertise, for further involvement of our countries in a transparent and democratic management system of the global information network and the convenience of achieving consensus on ethical standards and principles instrumental in the development of a genuine information society, stand among the major challenges to be dealt with.
La nécessité de combler le fossé numérique, l'accès équitable à l'information et aux connaissances techniques, la participation accrue de nos pays à un système de gestion transparent et démocratique du réseau mondial d'information et l'intérêt d'établir un consensus sur des normes et principes de déontologie indispensables à l'instauration d'une véritable société de l'information figurent parmi les principaux défis à relever.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The arbitral tribunal may, at any time, after inviting the parties to express their views, extend or abridge any period of time prescribed under the Rules or agreed by the parties.
Le tribunal arbitral peut à tout moment, après avoir invité les parties à exprimer leur vues, prolonger ou abréger tout délai prescrit par le Règlement ou dont elle sont convenues.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Reservations were expressed as to the need for inclusion of an express provision on the power of the arbitral tribunal to extend or abridge stipulated time limits.
Des réserves ont été exprimées quant à la nécessité d'inclure une disposition expresse concernant le pouvoir qu'a le tribunal arbitral de prolonger ou d'abréger les délais prévus.
Example taken from data source: MultiUN_v1 However, some Crucible members maintain that the grant of plant variety rights should not be used to abridge the exclusive rights of patentees, if those rights are otherwise justified.
Toutefois, certains membres du groupe Crucible soutiennent que l'octroi de droits d'obtention végétale ne doit pas être utilisé pour écourter les droits exclusifs des titulaires d'un brevet, si ces droits sont par ailleurs justifiés.
Example taken from data source: giga-fren_v2 NS also requested the Agency to deal with the matter on an urgent basis and thus to abridge the time limits for the response to its application for a stay to 10 days.
La NS a également demandé à l'Office de traiter le plus rapidement possible cette question et de raccourcir à 10 jours les délais pour répondre à sa demande de suspension.
Example taken from data source: giga-fren_v2 In international relations, it is unjustifiable to act as one pleases and to impose a siege on the leader of a nation and abridge his freedom to engage in political activities.
Dans les relations internationales, il est injustifiable d'agir à sa guise, d'imposer un siège au dirigeant d'une nation et de réduire sa liberté d'entreprendre des activités politiques.
Example taken from data source: MultiUN_v1 It was suggested that the issue could be assessed once the Working Group had examined all provisions that stipulated a time period, and had determined whether expressly establishing the power of the arbitral tribunal to extend or abridge stipulated time periods was appropriate in each context.
On a émis l'opinion que ce point pourrait être analysé une fois que le Groupe de travail aurait examiné toutes les dispositions qui fixent un délai et déterminé s'il était approprié dans chaque situation de donner expressément au tribunal arbitral le pouvoir de prolonger ou d'abréger les délais fixés.
Example taken from data source: MultiUN_v1