The book paints a fine description of the customs of the country.
You have to unpack your luggage for customs inspection.
Neighbours from one side said, “You’re not you, but you’re the same as we. So take our customs, our schools, our language, because your language is the same as ours, but you’ve spoilt it”. The same was said by neighbours from the other side, but in their way.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (100 year) already being translated into Russian.
A customs official asked me to open my suitcase.
Oh the times! Oh the customs!
Many old customs are gradually dying out.
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
Social customs vary greatly from country to country.
I want a book telling about Japanese customs.
Ancient customs are dying out quickly today.
You should acquaint yourself with the local customs.
This book is on the manners and customs of America.
Such evil customs should be done away with.
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
We have to respect local customs.
Each country has its own customs.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.