That's a sad excuse.
Đó là một cái cớ đáng buồn.
That's a lame excuse for giving up the work.
Đó là một cái cớ khập khiễng để từ bỏ công việc.
That's not much of an excuse.
Đó không phải là một cái cớ nhiều.
What's your excuse for being late?
Lý do gì để bạn đến muộn?
Please excuse my bad French. I'm just beginning to learn the language.
Xin thứ lỗi cho tiếng Pháp tồi tệ của tôi. Tôi chỉ mới bắt đầu học ngôn ngữ.
To be more precise, I'd call it not the reason but an excuse.
Nói chính xác hơn, tôi gọi đó không phải là lý do mà là một cái cớ.
You don't have to make up an excuse if you don't want to go with us.
Bạn không cần phải bịa ra một cái cớ nếu bạn không muốn đi cùng chúng tôi.
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
Anh ta lấy cớ gì không quan trọng, tôi không thể tha thứ cho anh ta.
I can't excuse her.
Tôi không thể bào chữa cho cô ấy.
I can't excuse what I did.
Tôi không thể bào chữa cho những gì tôi đã làm.
I don't have to excuse myself for what I said.
Tôi không phải bào chữa cho những gì tôi đã nói.
There's no excuse for his delay.
Không có lý do gì cho sự chậm trễ của anh ấy.
Please excuse me, I have to leave.
Xin thứ lỗi, tôi phải đi đây.