Examples of using
The book paints a fine description of the customs of the country.
Cuốn sách vẽ một mô tả tốt về phong tục của đất nước.
You have to unpack your luggage for customs inspection.
Bạn phải giải nén hành lý của bạn để kiểm tra hải quan.
Neighbours from one side said, “You’re not you, but you’re the same as we. So take our customs, our schools, our language, because your language is the same as ours, but you’ve spoilt it”. The same was said by neighbours from the other side, but in their way.
Hàng xóm từ một phía nói, “ Bạn không phải là bạn, nhưng bạn cũng giống như chúng tôi. Vì vậy, hãy lấy phong tục của chúng tôi, trường học của chúng tôi, ngôn ngữ của chúng tôi, bởi vì ngôn ngữ của bạn giống với ngôn ngữ của chúng tôi, nhưng bạn đã làm hỏng nó ”. Điều tương tự cũng được nói bởi những người hàng xóm từ phía bên kia, nhưng theo cách của họ.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (100 year) already being translated into Russian.
Tường thuật của Adam Mickiewicz, “ Pan Tadeusz ”, vẽ nên bản chất, phong tục và cách cư xử của chủ sở hữu người Bêlarut thời Napoleon, hiện đã được dịch sang tiếng Nga.
A customs official asked me to open my suitcase.
Một quan chức hải quan yêu cầu tôi mở vali.
Oh the times! Oh the customs!
Ôi thời đại! Ôi phong tục!
Many old customs are gradually dying out.
Nhiều phong tục cũ đang dần chết dần.
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
Có người sống trong thế giới này đủ loại màu sắc và cách cư xử và phong tục.
Social customs vary greatly from country to country.
Phong tục xã hội rất khác nhau giữa các quốc gia.
I want a book telling about Japanese customs.
Tôi muốn một cuốn sách nói về phong tục Nhật Bản.
Ancient customs are dying out quickly today.
Phong tục cổ đại đang chết dần nhanh chóng ngày hôm nay.
You should acquaint yourself with the local customs.
Bạn nên làm quen với phong tục địa phương.
This book is on the manners and customs of America.
Cuốn sách này là về cách cư xử và phong tục của nước Mỹ.
Such evil customs should be done away with.
Phong tục xấu xa như vậy nên được thực hiện với.
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
Tất cả mọi người có thể trở thành bạn bè, ngay cả khi ngôn ngữ và phong tục của họ khác nhau.
We have to respect local customs.
Chúng tôi phải tôn trọng phong tục địa phương.
Each country has its own customs.
Mỗi quốc gia có phong tục riêng.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Tường thuật của Adam Mickiewicz, “ Pan Tadeusz ”, vẽ nên bản chất, phong tục và cách cư xử của chủ sở hữu người Bêlarut thời Napoleon, hiện đã được dịch sang tiếng Nga.