Examples of using
Internal division within the Labor Party was one of the factors which led to its defeat at the recent election.
Внутрішній поділ у складі Лейбористської партії був одним із факторів, що призвели до її поразки на останніх виборах.
The most dangerous beast is the beast within.
Найнебезпечніший звір - звір всередині.
Many stars are forming within the galaxy.
У межах галактики утворюється багато зірок.
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
Пішки ви приїдете протягом тридцяти хвилин.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Боже, я був ніжним яблучним цвітом, який пливе і падає з скрученого грона, щоб лежати і знепритомніти в твоєму шовковому пазуху, в межах твого шовкового пазухи, як це робиться зараз.
Tokyo surrendered within days.
Токіо здався протягом кількох днів.
I can get a gun for you within five hours.
Я можу отримати пістолет для вас протягом п’яти годин.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Тож нехай не буде сумнівів: іслам є частиною Америки. І я вважаю, що Америка дотримується в ній правди, що незалежно від раси, віросповідання чи станції в житті всі ми поділяємо спільні прагнення – жити в мирі та безпеці; здобути освіту і гідно працювати; любити наші сім'ї, наші громади та нашого Бога. Ці речі ми ділимося. Це надія всього людства.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 100,100 mosques within our borders.
Більше того, свобода в Америці невіддільна від свободи сповідувати свою релігію. Ось чому в кожному штаті нашого союзу є мечеть і понад 100 100 мечетей у наших межах.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Ми були засновані на ідеалі, що всі створені рівними, і ми проливали кров і боролися століттями, щоб дати сенс цим словам – в наших межах і по всьому світу.
Books are now within the reach of everybody.
Книги зараз недоступні для всіх.
The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Серце людини - це місце, де живе диявол; Я відчуваю іноді пекло всередині себе.
You should live within your means.
Ви повинні жити в межах своїх можливостей.
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
Прем'єр-міністр оголосив, що піде у відставку протягом декількох тижнів.
She will return within an hour.
Вона повернеться протягом години.
He will arrive within an hour.
Він прибуде протягом години.
I must return home within a week.
Я повинен повернутися додому протягом тижня.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
Ми підрахували, що зможемо дістатися до місця протягом двох тижнів.
We'll let you know the result within a week.
Ми повідомимо вам про результат протягом тижня.