Translation meaning & definition of the word "thunder" into Ukrainian language
Значення перекладу та визначення слова "грім" на українську мову
English⟶Ukrainian
Thunder
[Грім]/θəndər/
noun
1. A deep prolonged loud noise
- synonym:
- boom ,
- roar ,
- roaring ,
- thunder
1. Глибокий тривалий гучний шум
- синонім:
- бум ,
- рев ,
- грім
2. A booming or crashing noise caused by air expanding along the path of a bolt of lightning
- synonym:
- thunder
2. Шум, що шумить або руйнується, спричинений розширенням повітря по шляху блискавки
- синонім:
- грім
3. Street names for heroin
- synonym:
- big H ,
- hell dust ,
- nose drops ,
- smack ,
- thunder ,
- skag ,
- scag
3. Назви вулиць для героїну
- синонім:
- великий Н ,
- пекло ,
- краплі для носа ,
- присмак ,
- грім ,
- оленя
verb
1. Move fast, noisily, and heavily
- "The bus thundered down the road"
- synonym:
- thunder
1. Рухайтеся швидко, шумно і сильно
- "Автобус грім по дорозі"
- синонім:
- грім
2. Utter words loudly and forcefully
- "`get out of here,' he roared"
- synonym:
- thunder ,
- roar
2. Вимовляти слова голосно і насильно
- "Геть звідси, - ревів він"
- синонім:
- грім ,
- рев
3. Be the case that thunder is being heard
- "Whenever it thunders, my dog crawls under the bed"
- synonym:
- thunder ,
- boom
3. У випадку, коли лунає грім
- "Щоразу, коли громить, моя собака повзає під ліжко"
- синонім:
- грім ,
- бум
4. To make or produce a loud noise
- "The river thundered below"
- "The engine roared as the driver pushed the car to full throttle"
- synonym:
- thunder
4. Видавати або видавати гучний шум
- "Річка громів внизу"
- "Двигун ревів, коли водій штовхнув машину на повний газ"
- синонім:
- грім
Examples of using
From time to time the lightning flashed, and the dull thunder is heard.
Час від часу блискала блискавка, і лунає тупий грім.
The cat shot under the table when thunder rumbled and lightning flashed outside.
Кіт вистрілив під стіл, коли грім прогримів, а назовні спалахнула блискавка.
If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself.
Якщо грім не реве, селянин не перетне себе.