Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "phrase" into Ukrainian language

Значення перекладу та визначення слова "фразу" на українську мову

EnglishUkrainian

Phrase

[Фраза]
/frez/

noun

1. An expression consisting of one or more words forming a grammatical constituent of a sentence

    synonym:
  • phrase

1. Вираз, що складається з одного або декількох слів, що утворюють граматичну складову речення

    синонім:
  • словосполучення

2. A short musical passage

    synonym:
  • phrase
  • ,
  • musical phrase

2. Короткий музичний уривок

    синонім:
  • словосполучення
  • ,
  • музична фраза

3. An expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up

    synonym:
  • idiom
  • ,
  • idiomatic expression
  • ,
  • phrasal idiom
  • ,
  • set phrase
  • ,
  • phrase

3. Вираз, значення якого неможливо зробити із значень слів, що складають його

    синонім:
  • ідіома
  • ,
  • ідіоматичний вираз
  • ,
  • фразальна ідіома
  • ,
  • встановити фразу
  • ,
  • словосполучення

4. Dance movements that are linked in a single choreographic sequence

    synonym:
  • phrase

4. Танцювальні рухи, пов'язані в одній хореографічній послідовності

    синонім:
  • словосполучення

verb

1. Put into words or an expression

  • "He formulated his concerns to the board of trustees"
    synonym:
  • give voice
  • ,
  • formulate
  • ,
  • word
  • ,
  • phrase
  • ,
  • articulate

1. Поставити словами або виразом

  • "Він сформулював свої занепокоєння перед опікунською радою"
    синонім:
  • дати голос
  • ,
  • сформулювати
  • ,
  • слово
  • ,
  • словосполучення
  • ,
  • артикулювати

2. Divide, combine, or mark into phrases

  • "Phrase a musical passage"
    synonym:
  • phrase

2. Ділити, комбінувати або позначати фрази

  • "Фразуйте музичний уривок"
    синонім:
  • словосполучення

Examples of using

That's a very common phrase where I come from.
Це дуже поширена фраза, звідки я родом.
You could have omitted that last phrase in your letter.
Ви могли пропустити цю останню фразу у своєму листі.
Elena Mizulina, infamous for her legislative initiatives, suggested in her interview to the REN-TV channel that the phrase “gays are people too” may be considered extremist.
Олена Мізуліна, відома своїми законодавчими ініціативами, запропонувала в своєму інтерв'ю каналу REN-TV, що фраза “ геї теж люди ” може вважатися екстремістською.