The English articles are bread-and-butter important. For instance, if I ask my English friend to hold my bag for a while, and then ask to give it back by saying "Give me bag", he'll probably steal the bag of the man standing around because he didn't understand which bag was meant.
Англійські статті важливі для хліба та масла. Наприклад, якщо я попрошу свого англійського друга деякий час потримати мою сумку, а потім попрошу повернути її, сказавши "Дайте мені сумку", він, ймовірно, вкраде сумку чоловіка, який стоїть навколо, тому що він не розумів, яка сумка мається на увазі.
Tom was carrying a duffel bag and a guitar case.
Том ніс речовий мішок і футляр для гітари.
Tom gave me a dozen cookies in a plastic bag.
Том дав мені десяток печива в поліетиленовому пакеті.
I stole your bag because I ran out of money.
Я вкрав твою сумку, бо в мене закінчилися гроші.
I'll get my bag.
Я дістану свою сумку.
Is that bag made of calfskin?
Ця сумка зроблена з телячої шкіри?
This bag is not big enough.
Ця сумка недостатньо велика.
Put it into a paper bag.
Покладіть його в паперовий пакет.
I need my bag.
Мені потрібна моя сумка.
I need a bag.
Мені потрібна сумка.
He carried her bag.
Він ніс її сумку.
Do you want a bag?
Хочеш сумку?
Somebody has left his bag on the bench.
Хтось залишив свою сумку на лавці.
What happened to my bag?
Що сталося з моєю сумкою?
Could you put this bag somewhere else?
Чи не могли б ви покласти цю сумку кудись ще?
No thank you, I don't need a plastic bag.
Ні, дякую, мені не потрібен поліетиленовий пакет.
Do you have a bag?
У вас є сумка?
Where's the bag?
Де сумка?
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag!
Це собака, яка зустрічає крокодила. Крокодил каже собаці: - Привіт, блошиний мішок! А собака відповідає: - Привіт, сумочка!