Don't touch fish in order that your arms didn't smell like fish.
Не чіпайте рибу, щоб ваші руки не пахли рибою.
Tom pulled Mary into his arms and held her close.
Том потягнув Мері до себе на руки і тримав її близько.
He died in your arms.
Він помер у вас на руках.
He died in her arms.
Він помер у неї на руках.
She died in his arms.
Вона померла в нього на руках.
He died in my arms.
Він помер у мене на руках.
Mary held the baby in her arms.
Мері тримала дитину на руках.
Tom folded his arms.
Том склав руки.
If he came here, I would receive him with open arms.
Якби він прийшов сюди, я б прийняв його з розпростертими обіймами.
Tom cradled the baby in his arms.
Том притиснув дитину до себе на руках.
How many arms does a squid have?
Скільки рук має кальмар?
Brothers in arms are brothers for life.
Брати по зброї - брати на все життя.
Tom is holding Mary in his arms.
Том тримає Мері на руках.
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?
Чи благородніше в розумі терпіти пращі та стріли епатажної долі, чи брати зброю проти моря бід, і, протистоячи, покінчити з ними?
Tom doesn't have hairy arms.
У Тома немає волохатих рук.
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
Малюк міцно спав на руках у матері.
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone.
Я вважаю за краще залишити свої іспанські речення в люблячих обіймах латиноамериканця.
He was very tall and thin, with long arms and legs.
Він був дуже високий і худий, з довгими руками і ногами.
He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand.
Він узяв її на руки, щоб допомогти, але вона не витримала.