It's a pity that I don't understand French better.
Fransızca'yı daha iyi anlayamamam üzücü.
That's a pity.
Yazık işte.
It's a pity that he can't get married to her.
Onunla evlenememesi üzücü.
It's a pity that he can't marry her.
Onunla evlenememesi üzücü.
Show pity on me.
Bana acıyın.
It's a pity that he had died so young.
Bu kadar genç yaşta ölmüş olması üzücü.
It's a pity that you can't travel with us.
Bizimle seyahat edememen çok yazık.
Tom doesn't want pity.
Tom acıma istemiyor.
Tom doesn't want Mary's pity.
Tom Mary'nin acımasını istemiyor.
She took pity on him.
Ona acıdı.
I don't want your pity.
Acımanı istemiyorum.
I think it's a pity that he lied.
Bence yalan söylemesi üzücü.
It is a pity that she should be in such poor health.
Sağlığının bu kadar kötü olması üzücü.
People took pity on the orphan.
İnsanlar yetime acıdı.
It is a pity that he has no sense of humor.
Espri anlayışının olmaması üzücü.
It is a pity that he has no sense of humor.
Espri anlayışının olmaması üzücü.
It is a pity that he died so young.
Bu kadar genç ölmesi üzücü.
It is a pity that he should miss such a chance.
Böyle bir şansı kaçırması üzücü.
Never confuse pity with love.
Acımayı asla aşkla karıştırmayın.
What a pity it is that you can't come!
Gelememen ne acı!
For free English to Turkish translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Turkish-English online text translator.