Tom and Mary exchange gifts every Christmas.
Tom ve Mary her Noel'de hediye alışverişinde bulunurlar.
I'd like to exchange this book for another one.
Bu kitabı başka bir kitapla değiştirmek istiyorum.
Are you an exchange student?
Değişim öğrencisi misin?
I wonder if exchange students can join this club.
Değişim öğrencileri bu kulübe katılabilir mi merak ediyorum.
What is the exchange rate?
Döviz kuru nedir?
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
İki ülke arasında kültürel alışveriş devam ettikçe karşılıklı anlayış daha da derinleşti.
Will you exchange seats with me?
Benimle koltuk mu değiştireceksin?
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
Japonya'nın altın ve döviz rezervleri, bir önceki yılki 77,0 milyar $seviyesinden 1998 yılı sonunda 68,9 milyar $seviyesindeydi.
I exchange letters with her.
Onunla mektuplaşıyorum.
What is the exchange rate today?
Bugün döviz kuru nedir?
What's today's exchange rate?
Bugünün döviz kuru nedir?
May I exchange this shirt for a smaller size?
Bu gömleği daha küçük bir bedenle değiştirebilir miyim?
I want to exchange this for a smaller size.
Bunu daha küçük bir boyutla değiştirmek istiyorum.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
Jim değişim öğrencisi olarak Japonya'dayken bizimle kaldı.
Where can I exchange my dollars for pounds?
Dolarımı pound ile nerede değiştirebilirim?
Where can I exchange yen for dollars?
Yen'i dolar ile nerede değiştirebilirim?
Where can we exchange yen into dollars?
Yen'i dolara nerede çevirebiliriz?
What is the exchange rate for dollars now?
Dolar için döviz kuru nedir şimdi?
New York is the center of the stock exchange in America.
New York, Amerika'daki borsanın merkezidir.
For free English to Turkish translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Turkish-English online text translator.