Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "add" into Turkish language

Türk diline "ekle" kelimesinin çeviri anlamı ve tanımı

EnglishTurkish

Add

[Eklemek]
/æd/

noun

1. A condition (mostly in boys) characterized by behavioral and learning disorders

    synonym:
  • attention deficit disorder
  • ,
  • ADD
  • ,
  • attention deficit hyperactivity disorder
  • ,
  • ADHD
  • ,
  • hyperkinetic syndrome
  • ,
  • minimal brain dysfunction
  • ,
  • minimal brain damage
  • ,
  • MBD

1. Davranış ve öğrenme bozuklukları ile karakterize bir durum (çoğunlukla erkeklerde)

    eşanlamlı:
  • dikkat eksikliği bozukluğu
  • ,
  • EKLEMEK
  • ,
  • dikkat eksikliği hiperaktivite bozukluğu
  • ,
  • DEHB
  • ,
  • hiperkinetik sendrom
  • ,
  • minimal beyin disfonksiyonu
  • ,
  • minimum beyin hasarı
  • ,
  • MBD

verb

1. Make an addition (to)

  • Join or combine or unite with others
  • Increase the quality, quantity, size or scope of
  • "We added two students to that dorm room"
  • "She added a personal note to her letter"
  • "Add insult to injury"
  • "Add some extra plates to the dinner table"
    synonym:
  • add

1. Ekleme yap (to)

  • Başkalarıyla birleşin veya birleştirin veya birleştirin
  • Kalitesini, miktarını, boyutunu veya kapsamını artırmak
  • "O yurt odasına iki öğrenci ekledik"
  • "Ekpostasına kişisel bir not ekledi"
  • "Yaralanmaya hakaret ekle"
  • "Takım masasına fazladan tabak ekle"
    eşanlamlı:
  • eklemek

2. State or say further

  • "`it doesn't matter,' he supplied"
    synonym:
  • add
  • ,
  • append
  • ,
  • supply

2. Ya devlet ya da daha fazlasını söyle

  • "Bunun bir önemi yok, ' tedarik etti"
    eşanlamlı:
  • eklemek
  • ,
  • ilave etmek
  • ,
  • tedarik

3. Bestow a quality on

  • "Her presence lends a certain cachet to the company"
  • "The music added a lot to the play"
  • "She brings a special atmosphere to our meetings"
  • "This adds a light note to the program"
    synonym:
  • lend
  • ,
  • impart
  • ,
  • bestow
  • ,
  • contribute
  • ,
  • add
  • ,
  • bring

3. Kalite vermek

  • "Onun varlığı şirkete belli bir kaşe ödünç verir"
  • "Müzik oyuna çok şey kattı"
  • "Toplantılarımıza özel bir atmosfer katıyor"
  • "Bu, programa hafif bir not ekler"
    eşanlamlı:
  • vermek
  • ,
  • katkıda bulunmak
  • ,
  • eklemek
  • ,
  • getirmek

4. Make an addition by combining numbers

  • "Add 27 and 49, please!"
    synonym:
  • add
  • ,
  • add together

4. Sayıları birleştirerek bir ekleme yapın

  • "27 ve 49 ekleyin, lütfen!"
    eşanlamlı:
  • eklemek
  • ,
  • toplamak

5. Determine the sum of

  • "Add all the people in this town to those of the neighboring town"
    synonym:
  • total
  • ,
  • tot
  • ,
  • tot up
  • ,
  • sum
  • ,
  • sum up
  • ,
  • summate
  • ,
  • tote up
  • ,
  • add
  • ,
  • add together
  • ,
  • tally
  • ,
  • add up

5. Toplamını belirlemek için

  • "Bu kasabadaki tüm insanları komşu kasabadakilere ekleyin"
    eşanlamlı:
  • toplam
  • ,
  • toplamak
  • ,
  • özetlemek
  • ,
  • yükseltmek
  • ,
  • eklemek
  • ,
  • saymak

6. Constitute an addition

  • "This paper will add to her reputation"
    synonym:
  • add

6. Ekleme teşkil etmek

  • "Bu makale onun itibarını artıracak"
    eşanlamlı:
  • eklemek

Examples of using

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.
Please add me on Facebook.
Lütfen beni Facebook'ta ekle.
I don't want to add trouble to Tom.
Tom'a sorun yaratmak istemiyorum.