In times like this, we should all pull together.
ในเวลาเช่นนี้เราทุกคนควรรวมตัวกัน.
You are ten times better looking than I am.
คุณดูดีกว่าฉันสิบเท่า.
Tom comes here three times a month.
ทอมมาที่นี่เดือนละสามครั้ง.
Tom ate three times as much as Mary did.
ทอมกินมากกว่าแมรี่ถึงสามเท่า.
You've probably done this many times before.
คุณคงเคยทําแบบนี้มาหลายครั้งแล้ว.
We discussed it plenty of times.
เราคุยกันเรื่องนี้หลายครั้ง.
Suddenly there was a sudden squeak somewhere. It was very sudden. Sudden... Try saying that word fifty times then using it in a sentence...
ทันใดนั้นก็มีเสียงแหลมเกิดขึ้นที่ไหนสักแห่ง. มันกระทันหันมาก. ทันใดนั้น. . . ลองพูดคํานั้นสักห้าสิบครั้งแล้วใช้ในประโยค. . .
How many times do I have to say I'm sorry?
ต้องบอกว่าขอโทษกี่ครั้ง?
How many times have you been married?
คุณแต่งงานมากี่ครั้งแล้ว?
How many times have you played tennis with Tom?
กี่ครั้งแล้วที่คุณเล่นเทนนิสกับทอม?
Some know about the old times from their parents only.
บางคนรู้เรื่องเก่าๆจากพ่อแม่เท่านั้น.
If I were you, I wouldn't think two times, but three times!
ถ้าฉันเป็นคุณฉันจะไม่คิดสองครั้งแต่สามครั้ง!
How many times a day do you look at your reflection in the mirror?
คุณมองเงาสะท้อนในกระจกวันละกี่ครั้ง?
I've told you a million times not to exaggerate.
ฉันบอกคุณเป็นล้านครั้งแล้วว่าอย่าพูดเกินจริง.
"How many times did he kiss you?" "Just once."
"เขาจูบคุณกี่ครั้ง? ""เพียงครั้งเดียว. "
You need to take this medicine three times a day.
คุณต้องกินยานี้สามครั้งต่อวัน.
I've been stopped by the police many times.
ฉันถูกตํารวจห้ามหลายครั้ง.
I asked him several times, but he simply didn't reply.
ฉันถามเขาหลายครั้งแต่เขาไม่ตอบ.
How many times do I have to tell you?
ต้องบอกกี่ครั้ง?
For free English to Thai translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Thai-English online text translator.