Examples of using
I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but not entirely motivated by perfection.
จริง ๆ แล้วฉันลงคะแนนว่าฉันไม่ใช่คนชอบความสมบูรณ์แบบ. ฉันมีสัญญาณบางอย่างในรายการในระดับสูง แต่ไม่ได้รับแรงบันดาลใจจากความสมบูรณ์แบบทั้งหมด.
Vex not too far the lion, chained though he be.
Vex ไม่ไกลเกินไปสิงโตถูกล่ามโซ่แม้ว่าเขาจะเป็น.
Tom speaks French well, though not perfectly.
ทอมพูดภาษาฝรั่งเศสได้ดี แต่ไม่สมบูรณ์แบบ.
Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance.
อลูมิเนียมและแก้วเป็นวัสดุสําคัญในการก่อสร้างทางแพ่งแม้ว่าจะไม่สําคัญเท่ากับเหล็กและไม้ก็ตาม.
The chocolate cake led her into temptation, though she was on a diet.
เค้กช็อคโกแลตทําให้เธอถูกล่อลวงแม้ว่าเธอจะทานอาหาร.
Even though I'm sitting here in the sun, I'm still cold.
แม้ว่าฉันจะนั่งอยู่ที่นี่กลางแดด แต่ฉันก็ยังเย็นชา.
Even though I know a little French, I think we should speak in English.
แม้ว่าฉันจะรู้ภาษาฝรั่งเศสเล็กน้อย แต่ฉันคิดว่าเราควรพูดภาษาอังกฤษ.
Even though I studied French for three years in school, I'm not good at speaking it.
แม้ว่าฉันจะเรียนภาษาฝรั่งเศสเป็นเวลาสามปีในโรงเรียน แต่ฉันก็ไม่เก่งที่จะพูด.
Finally, though late, he came.
ในที่สุดแม้ว่าสายเขามา.
They survived, even though the building was destroyed.
พวกเขารอดชีวิตมาได้แม้ว่าอาคารจะถูกทําลาย.
Even though I didn't want to drink alone, I did.
แม้ว่าฉันไม่ต้องการดื่มคนเดียว แต่ฉันก็ทํา.
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
ฉันได้รับโอคาริน่าจากลูกสาวในวันพ่อ. ตรงไปตรงมาฉันไม่ต้องการมัน. ฉันสงสัยว่าเธอจะหาของขวัญแบบนี้ได้ที่ไหน.
Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
แม้ว่าฉันจะไม่สวมรองเท้าเหล่านั้นอีกต่อไปฉันไม่สามารถพาตัวเองไปกําจัดพวกเขาได้.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
ฉันไม่สามารถบอกได้ว่าผู้หญิงคนนี้ที่ฉันพบบนอินเทอร์เน็ตมาจากโปรไฟล์ของเธอ แต่มีบางอย่างเกี่ยวกับเธอยังคงทําให้ฉันอยากรู้อยากเห็น, ราวกับว่าฉันได้พบเธอในชีวิตก่อนหน้านี้หรือบางสิ่งบางอย่างลึกลับเช่นนั้นอย่างไรก็ตาม.
Even though he was sick, the boy still went to school.
แม้ว่าเขาจะป่วย แต่เด็กชายก็ยังไปโรงเรียน.
Even though I'm tired, I'll study hard.
แม้ว่าฉันจะเหนื่อยฉันจะเรียนอย่างหนัก.
Even though he was sick, he went to school.
แม้ว่าเขาจะป่วยเขาก็ไปโรงเรียน.