Examples of using
What is the exact meaning of this word?
ความหมายที่แท้จริงของคํานี้คืออะไร?
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays."
ในลิ้นเก่าตัวละครเหล่านี้หมายถึง 'วิญญาณ' และ 'พลัง'. เมื่อเวลาผ่านไปความหมายของพวกเขาเปลี่ยนเป็น "ไม่มีชั่วโมงให้คําปรึกษาในวันพุธ."
The meaning of average man's life consists in three things: eating, drinking, and fucking.
ความหมายของชีวิตมนุษย์โดยเฉลี่ยประกอบด้วยสามสิ่ง: การกินการดื่มและการร่วมเพศ.
When you translate, you must remember that sentences should sound natural, and that they shouldn't differ significantly from the original meaning of the translated words.
เมื่อคุณแปลคุณต้องจําไว้ว่าประโยคควรฟังดูเป็นธรรมชาติและไม่ควรแตกต่างอย่างมีนัยสําคัญจากความหมายดั้งเดิมของคําที่แปล.
What's the meaning of this?
ความหมายของสิ่งนี้คืออะไร?
I can't quite get the meaning of this poem.
ฉันไม่สามารถเข้าใจความหมายของบทกวีนี้ได้.
Group the words according to meaning.
จัดกลุ่มคําตามความหมาย.
His name has a very interesting meaning.
ชื่อของเขามีความหมายที่น่าสนใจมาก.
Patriotism in its simple, clear and plain meaning is nothing else for the rulers as an instrument to achieve the power-hungry and self-serving purposes, and for managed people it is a denial of human dignity, reason, conscience, and slavish submission of themselves to those who are in power.
ความรักชาติในความหมายที่เรียบง่ายชัดเจนและเรียบง่ายไม่มีอะไรอื่นสําหรับผู้ปกครองในฐานะเครื่องมือในการบรรลุวัตถุประสงค์ที่หิวกระหายอํานาจและการบริการตนเอง, และสําหรับผู้ที่มีการจัดการมันเป็นการปฏิเสธศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์เหตุผลมโนธรรมและการยอมจํานนต่อตนเองต่อผู้ที่อยู่ในอํานาจ.
No one man can answer what's the meaning of life; this question stands before all mankind.
ไม่มีใครสามารถตอบความหมายของชีวิตได้ คําถามนี้ยืนอยู่ต่อหน้ามนุษยชาติทั้งหมด.
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.
บริบทเป็นสิ่งที่สําคัญที่สุดในการแปล. นักแปลอาจลืมคํา แต่ถ้าบริบทชัดเจนพอสําหรับเขาเขาสามารถทําให้ตัวเองเข้าใจโดยไม่มีปัญหา แต่ถ้าเขาได้รับประโยคโดดเดี่ยวโดยไม่มีคําอธิบาย, เขาอาจเข้าใจอย่างคลุมเครือและเขาจะไม่แปลความหมายที่แท้จริงจากภาษาดั้งเดิม. นั่นเป็นเหตุผลที่คุณควรให้บริบทเสมอเมื่อขอความช่วยเหลือจากนักแปล.
Life without love has no meaning.
ชีวิตที่ปราศจากความรักไม่มีความหมาย.
He doesn't know the meaning of life.
เขาไม่รู้ความหมายของชีวิต.
Tom wants to understand the meaning of life.
ทอมต้องการเข้าใจความหมายของชีวิต.
Her words have a deeper meaning.
คําพูดของเธอมีความหมายลึกซึ้งยิ่งขึ้น.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
หลังจากการไตร่ตรองมาหลายปีฉันก็มาถึงข้อสรุปว่าสําหรับมนุษย์ทุกคนความหมายของชีวิตประกอบด้วย: เพื่อค้นหาความหมายของชีวิต. เราแต่ละคนเป็นบุคคลที่ไม่ซ้ํากัน. และเราแต่ละคนมีความสามารถในการค้นหาและบรรลุภารกิจที่ไม่เหมือนใครในชีวิตของเขา.
At this age, the meaning of life began to interest me.
ในวัยนี้ความหมายของชีวิตเริ่มสนใจฉัน.
False friends are pairs of words in two languages that are similar in spelling or pronunciation, but differ in meaning.
เพื่อนเท็จเป็นคู่ของคําในสองภาษาที่คล้ายกันในการสะกดหรือการออกเสียง แต่แตกต่างกันในความหมาย.
Through this sentence, the author was making it known to Tom and Mary that their destiny was escaping him, as he didn't understand the deep meaning of his own sentences.
จากประโยคนี้ผู้เขียนทําให้ทอมกับแมรี่รู้ว่าชะตากรรมของพวกเขากําลังหลบหนีเขาเพราะเขาไม่เข้าใจความหมายที่ลึกซึ้งของประโยคของเขาเอง.
The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations.
ความหมายของการปฏิบัตินี้ทําให้งงงวยโดยการตีความอัตนัยของผู้ปฏิบัติงานหลายศตวรรษ.