Examples of using
I see that your manners haven't exactly improved in the last twenty years.
ฉันเห็นว่ามารยาทของคุณยังไม่ดีขึ้นอย่างแน่นอนในช่วงยี่สิบปีที่ผ่านมา.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (100 year) already being translated into Russian.
การบรรยายของ Adam Mickiewicz “ Pan Tadeusz ” ซึ่งวาดธรรมชาติขนบธรรมเนียมและมารยาทของเจ้าของที่ดินเบลารุสของเราในสมัยของนโปเลียนตอนนี้ ( 100 ปี ) ได้รับการแปลเป็นภาษารัสเซียแล้ว.
His aristocratic manners amaze me.
มารยาทขุนนางของเขาทําให้ฉันประหลาดใจ.
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
มันเป็นมารยาทที่ไม่ดีที่จะทําสิ่งนั้นในระหว่างมื้ออาหาร.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
โอ้ฉันออกจากโต๊ะกลางมื้ออาหารเป็นมารยาทที่ไม่ดีคุณรู้ไหม.
Mind your manners.
คํานึงถึงมารยาทของคุณ.
She has very good manners.
เธอมีมารยาทที่ดีมาก.
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
มีผู้คนในโลกนี้ที่มีสีและมารยาทและขนบธรรมเนียมทุกประเภท.
Other times, other manners.
บางครั้งมารยาทอื่น ๆ.
He is unconscious of his bad manners.
เขาหมดสติไปจากมารยาทที่ไม่ดีของเขา.
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
เขาหยาบคายมาก. ฉันไม่สามารถทนกับมารยาทที่ไม่ดีของเขา.
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
เพราะคนที่มีมารยาทไม่ดีเท่าคุณต้องลองความอดทนของทุกคน.
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ไม่ใช่มารยาทที่ดีที่จะหัวเราะเยาะใครบางคนเมื่อเขาทําผิดพลาด.
Where are your manners?
มารยาทของคุณอยู่ที่ไหน?
This book is on the manners and customs of America.
หนังสือเล่มนี้อยู่ในมารยาทและประเพณีของอเมริกา.
It is bad manners to eat with a knife.
มันเป็นมารยาทที่ไม่ดีที่จะกินด้วยมีด.
I cannot put up with his bad manners any longer.
ฉันไม่สามารถทนกับมารยาทที่ไม่ดีของเขาได้อีกต่อไป.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
เรื่องเล่าของ Adam Mickiewicz “ Pan Tadeusz ” ซึ่งวาดธรรมชาติขนบธรรมเนียมและมารยาทของเจ้าของที่ดินเบลารุสของเราในสมัยของนโปเลียนตอนนี้ ( 1859 ปี ) ได้รับการแปลเป็นภาษารัสเซียแล้ว.
He is unconscious of his bad manners.
เขาหมดสติไปจากมารยาทที่ไม่ดีของเขา.