I live here all year round now.
ตอนนี้ฉันอาศัยอยู่ที่นี่ตลอดทั้งปี.
I live in a quiet neighborhood.
ฉันอาศัยอยู่ในละแวกใกล้เคียงที่เงียบสงบ.
I live quite near here.
ฉันอาศัยอยู่ค่อนข้างใกล้ที่นี่.
Tom wants to live in Boston after he graduates from high school.
ทอมต้องการอาศัยอยู่ในบอสตันหลังจากที่เขาสําเร็จการศึกษาระดับมัธยมปลาย.
We both know you don't live where you say you do.
เราทั้งคู่รู้ว่าคุณไม่ได้อาศัยอยู่ในที่ที่คุณบอก.
I used to live in Boston.
ฉันเคยอยู่บอสตัน.
She didn't live a single day of her life without violence.
เธอไม่ได้ใช้ชีวิตแม้แต่วันเดียวโดยปราศจากความรุนแรง.
Doesn't he live in Montmartre anymore?
เขาไม่ได้อาศัยอยู่ที่มงต์มาตร์อีกต่อไปแล้วเหรอ?
A part of me died with you, but you live inside me forever.
ส่วนหนึ่งของฉันตายไปพร้อมกับคุณแต่คุณอยู่ในตัวฉันตลอดไป.
I don't live in that city.
ฉันไม่ได้อยู่ในเมืองนั้น.
I don't live in this city.
ฉันไม่ได้อยู่ในเมืองนี้.
To live is good, but it's good to live even better!
การมีชีวิตอยู่เป็นสิ่งที่ดีแต่การมีชีวิตที่ดียิ่งขึ้นนั้นดี!
Do you live there?
คุณอาศัยอยู่ที่นั่นเหรอ?
I don't want to live in a big mansion.
ฉันไม่อยากอยู่ในคฤหาสน์หลังใหญ่.
Forget about the past, live the present, think about future.
ลืมอดีตใช้ชีวิตปัจจุบันคิดถึงอนาคต.
I live across the street.
ฉันอยู่ฝั่งตรงข้ามถนน.
Why the fuck live like this, guys?
ทําไมไอ้เวรถึงมีชีวิตแบบนี้ล่ะพวก?
Why the fuck do you live like this, Tom?
ทําไมคุณถึงใช้ชีวิตแบบนี้ทอม?
Here's the house she used to live in.
นี่คือบ้านที่เธอเคยอยู่.
Now I live in a city. Nevertheless, the distance between my house and the large forest is only about a kilometer.
ตอนนี้ผมอยู่ในเมือง. อย่างไรก็ตามระยะห่างระหว่างบ้านของฉันกับป่าใหญ่นั้นอยู่ที่ประมาณหนึ่งกิโลเมตรเท่านั้น.
For free English to Thai translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Thai-English online text translator.