Translation meaning & definition of the word "drab" into Thai language
แปลความหมายและคําจํากัดความของคําว่า "drab" เป็นภาษาไทย
English⟶Thai
Drab
[ทําให้เปื้อน]/dræb/
noun
1. A dull greyish to yellowish or light olive brown
- synonym:
- olive drab ,
- drab
1. เทาเทาถึงเหลืองหรือน้ําตาลมะกอกอ่อน
- คําพ้องความหมาย:
- มะกอก ,
- drab
adjective
1. Lacking in liveliness or charm or surprise
- "Her drab personality"
- "Life was drab compared with the more exciting life style overseas"
- "A series of dreary dinner parties"
- synonym:
- drab ,
- dreary
1. ขาดความมีชีวิตชีวาหรือเสน่ห์หรือความประหลาดใจ
- "บุคลิกที่น่าเบื่อของเธอ"
- "ชีวิตช่างน่าเบื่อเมื่อเทียบกับวิถีชีวิตที่น่าตื่นเต้นในต่างประเทศ"
- "ชุดงานเลี้ยงอาหารค่ําที่น่าเบื่อ"
- คําพ้องความหมาย:
- drab ,
- น่าเบื่อ
2. Lacking brightness or color
- Dull
- "Drab faded curtains"
- "Sober puritan grey"
- "Children in somber brown clothes"
- synonym:
- drab ,
- sober ,
- somber ,
- sombre
2. ขาดความสว่างหรือสี
- น่าเบื่อ
- "ผ้าม่านจาง ๆ"
- "สีเทาสีม่วง"
- "เด็ก ๆ ในเสื้อผ้าสีน้ําตาลอึมครึม"
- คําพ้องความหมาย:
- drab ,
- เงียบ ,
- เศร้าใจ ,
- Sombre
3. Of a light brownish green color
- synonym:
- olive-drab ,
- drab
3. สีเขียวอ่อนสีน้ําตาล
- คําพ้องความหมาย:
- มะกอกคว้า ,
- drab
4. Causing dejection
- "A blue day"
- "The dark days of the war"
- "A week of rainy depressing weather"
- "A disconsolate winter landscape"
- "The first dismal dispiriting days of november"
- "A dark gloomy day"
- "Grim rainy weather"
- synonym:
- blue ,
- dark ,
- dingy ,
- disconsolate ,
- dismal ,
- gloomy ,
- grim ,
- sorry ,
- drab ,
- drear ,
- dreary
4. ทําให้เกิดการ dejection
- "วันสีน้ําเงิน"
- "ยุคมืดของสงคราม"
- "หนึ่งสัปดาห์ของสภาพอากาศที่ฝนตก"
- "ภูมิทัศน์ฤดูหนาวที่แตกสลาย"
- "วันแรกที่น่าหดหู่ใจของเดือนพฤศจิกายน"
- "วันมืดมนมืดมน"
- "อากาศฝนตกหนัก"
- คําพ้องความหมาย:
- สีน้ําเงิน ,
- มืด ,
- Dingy ,
- disconsolate ,
- กลุ้มใจ ,
- เศร้าหมอง ,
- น่ากลัว ,
- ขอโทษ ,
- drab ,
- Drear ,
- น่าเบื่อ