Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "custom" into Thai language

แปลความหมายและคําจํากัดความของคําว่า "กําหนดเอง" เป็นภาษาไทย

EnglishThai

Custom

[กําหนดเอง]
/kəstəm/

noun

1. Accepted or habitual practice

    synonym:
  • custom
  • ,
  • usage
  • ,
  • usance

1. การปฏิบัติที่ยอมรับหรือเป็นนิสัย

    คําพ้องความหมาย:
  • กําหนดเอง
  • ,
  • การใช้งาน
  • ,
  • การใช้ประโยชน์

2. A specific practice of long standing

    synonym:
  • custom
  • ,
  • tradition

2. การปฏิบัติที่เฉพาะเจาะจงของการยืนยาว

    คําพ้องความหมาย:
  • กําหนดเอง
  • ,
  • ประเพณี

3. Money collected under a tariff

    synonym:
  • customs
  • ,
  • customs duty
  • ,
  • custom
  • ,
  • impost

3. เงินที่เก็บภายใต้ภาษี

    คําพ้องความหมาย:
  • ศุลกากร
  • ,
  • ภาษีศุลกากร
  • ,
  • กําหนดเอง
  • ,
  • หลอกลวง

4. Habitual patronage

  • "I have given this tailor my custom for many years"
    synonym:
  • custom

4. อุปถัมภ์นิสัย

  • "ฉันให้ช่างตัดเสื้อของฉันมาหลายปีแล้ว"
    คําพ้องความหมาย:
  • กําหนดเอง

adjective

1. Made according to the specifications of an individual

    synonym:
  • custom-made
  • ,
  • custom

1. ทําตามข้อกําหนดของแต่ละบุคคล

    คําพ้องความหมาย:
  • กําหนดเองทํา
  • ,
  • กําหนดเอง

Examples of using

This custom is dying out nowadays.
ประเพณีนี้กําลังจะตายในปัจจุบัน.
You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
คุณบอกว่ามันเป็นประเพณีของคุณที่จะเผาแม่ม่าย. ดีมาก. นอกจากนี้เรายังมีธรรมเนียม: เมื่อผู้ชายเผาผู้หญิงที่มีชีวิตเราผูกเชือกรอบคอของพวกเขาและเราแขวนพวกเขา. สร้างเมรุเผาศพของคุณ ข้างๆช่างไม้ของฉันจะสร้างตะแลงแกง. คุณสามารถทําตามประเพณีของคุณ. แล้วเราจะติดตามเรา.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
ในประเทศเนเธอร์แลนด์เป็นประเพณีที่เมื่อในระหว่างการก่อสร้างบ้านถึงจุดสูงสุดและหลังคาพร้อมสําหรับการปูกระเบื้อง, ลูกค้าปฏิบัติต่อคนงานก่อสร้างที่เรียกว่า "tile beer" เพื่อเฉลิมฉลองสิ่งนี้. ธงจะถูกวางไว้บนสันเขาของบ้าน. หากลูกค้าตระหนี่เกินกว่าจะรักษาได้ไม่ใช่ธง แต่วางไม้กวาดไว้.