In Esperanto a stress falls on the penultimate syllable.
Sa Esperanto ang isang diin ay nahuhulog sa penultimate na pantig.
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
Ito ay isang pangungusap, na may bilang ng pantig, ng isang magandang haiku.
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Ito ay isang pangungusap, na may bilang ng pantig, ng isang haiku.
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
Sa salitang "bukas", ang tuldik ay nasa pangalawang pantig.
The accent of this word is on the second syllable.
Ang tuldik ng salitang ito ay nasa ikalawang pantig.
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Ito ay isang pangungusap, na may bilang ng pantig, ng isang haiku.
The accent of this word is on the second syllable.
Ang tuldik ng salitang ito ay nasa ikalawang pantig.
For free English to Tagalog translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Tagalog-English online text translator.