Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "strange" into Tagalog language

Kahulugan at kahulugan ng pagsasalin ng salitang "kakaiba" sa wikang Tagalog

EnglishTagalog

Strange

[Kakaiba]
/strenʤ/

adjective

1. Being definitely out of the ordinary and unexpected

  • Slightly odd or even a bit weird
  • "A strange exaltation that was indefinable"
  • "A strange fantastical mind"
  • "What a strange sense of humor she has"
    synonym:
  • strange
  • ,
  • unusual

1. Tiyak na wala sa karaniwan at hindi inaasahan

  • Bahagyang kakaiba o kahit na medyo kakaiba
  • "Isang kakaibang kadakilaan na hindi malalaman"
  • "Isang kakaibang kamangha-manghang isip"
  • "Anong kakaibang pakiramdam ng katatawanan na mayroon siya"
    magkasingkahulugan:
  • kakaiba
  • ,
  • hindi pangkaraniwang

2. Not known before

  • "Used many strange words"
  • "Saw many strange faces in the crowd"
  • "Don't let anyone unknown into the house"
    synonym:
  • strange
  • ,
  • unknown

2. Hindi kilala dati

  • "Gumamit ng maraming kakaibang salita"
  • "Nakita ang maraming kakaibang mukha sa karamihan ng tao"
  • "Huwag hayaan ang sinumang hindi kilala sa bahay"
    magkasingkahulugan:
  • kakaiba
  • ,
  • hindi kilala

3. Relating to or originating in or characteristic of another place or part of the world

  • "Foreign nations"
  • "A foreign accent"
  • "On business in a foreign city"
    synonym:
  • foreign
  • ,
  • strange

3. Na may kaugnayan o nagmula sa o katangian ng ibang lugar o bahagi ng mundo

  • "Mga dayuhang bansa"
  • "Isang dayuhang accent"
  • "Sa negosyo sa isang dayuhang lungsod"
    magkasingkahulugan:
  • dayuhan
  • ,
  • kakaiba

Examples of using

There are some very strange things going on here.
Mayroong ilang mga kakaibang bagay na nangyayari dito.
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
Sa ilalim ng mga patnubay ng Tatoeba, inirerekomenda na ang mga miyembro ay magdagdag lamang ng mga pangungusap sa kanilang sariling wika at / o isalin mula sa isang wika na mauunawaan nila sa kanilang sariling wika. Ang dahilan para dito ay mas madaling mabuo ang mga natural na tunog na mga pangungusap sa katutubong wika. Kapag nagsusulat kami sa isang wika maliban sa aming sariling wika, napakadaling gumawa ng mga pangungusap na tunog na kakaiba. Mangyaring tiyakin na isasalin mo lamang ang pangungusap kung sigurado kang alam mo ang ibig sabihin nito.
It's strange he loves room temperature beer.
Kakaiba ang gusto niya ng beer temperatura ng silid.