Have you already decided what time you're going to leave?
Napagdesisyunan mo na ba kung anong oras ka aalis?
To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.
Sa aking pagtataka, dahil nakabalik na si Tatoeba, walang gumawa ng anumang pagwawasto sa aking mga pangungusap. Alinman sa aking Ingles ay mabilis na bumuti at ako ngayon ay gumagawa ng magagandang pangungusap lamang, na kung saan ay nagdududa, o ang mga gumagamit ay nagpasya lamang na iwanan ako at hayaan akong magsulat ng anumang dumating sa aking isip.
I won't leave without you.
Hindi ako aalis kung wala ka.
It's out of the question for me to leave my job.
Wala sa tanong na umalis ako sa trabaho ko.
Tom had a good reason for wanting to leave the house.
May magandang dahilan si Tom sa pagnanais na umalis ng bahay.
When it comes to commas, if in doubt leave them out.
Pagdating sa mga kuwit, kung may pagdududa ay iwanan sila.
She allowed me to leave.
Pinayagan niya akong umalis.
We should leave something for our children.
Dapat tayong mag-iwan ng isang bagay para sa ating mga anak.
I promise I'll never leave you.
Ipinapangako ko na hinding-hindi kita iiwan.
Put something on and let's leave already.
Maglagay ng isang bagay at umalis na tayo.
Why don't you leave them alone?
Bakit hindi mo sila pababayaan?
Don't leave your hands outside the window.
Huwag iwanan ang iyong mga kamay sa labas ng bintana.
All bugs should be fixed today before we leave.
Ang lahat ng mga bug ay dapat ayusin ngayon bago tayo umalis.
Why did you leave like that?
Bakit ka umalis ng ganyan?
What made him leave his home and run away late at night?
Ano ang dahilan kung bakit siya umalis sa kanyang tahanan at tumakas sa gabi?