I doubt that Tom would ever do that kind of thing.
Duda ako na gagawin ni Tom ang ganoong bagay.
I doubt that Tom knows Mary's phone number.
Duda ako na alam ni Tom ang numero ng telepono ni Mary.
When in doubt, tell the truth.
Kapag may pagdududa, sabihin ang totoo.
When it comes to commas, if in doubt leave them out.
Pagdating sa mga kuwit, kung may pagdududa ay iwanan sila.
There's no doubt that Tom's childhood laid down the blueprint for the rest of his life.
Walang alinlangan na ang pagkabata ni Tom ay naglatag ng blueprint sa natitirang bahagi ng kanyang buhay.
You're no doubt confused, Tom.
Walang alinlangan na nalilito ka, Tom.
You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent.
Sumulat ka ng isang napakagandang teksto. Walang duda na mayroon kang puso ng isang makata at isang mahusay na talento.
Let him not doubt my words. They're true.
Huwag mo siyang pagdudahan ng aking mga salita. Totoo sila.
There's no doubt that Tom is lying about it.
Walang duda na nagsisinungaling si Tom tungkol dito.
I seriously doubt that.
seryoso akong nagdududa niyan.
I doubt Tom will agree to that.
duda ako sasang-ayon si Tom diyan.
I doubt Tom can comprehend what we're talking about.
duda ako na mauunawaan ni Tom ang pinag-uusapan natin.
Don't ever doubt it.
Huwag kailanman pagdudahan ito.
You doubt my loyalty?
Duda ka sa katapatan ko?
I doubt he is qualified enough to manage such a team!
duda ako na siya ay sapat na kwalipikado upang pamahalaan ang naturang koponan!
I don't have the slightest doubt.
Wala akong kahit katiting na pagdududa.
I have no doubt about it.
Wala akong duda tungkol dito.
Well, of course, I would never doubt that my coach is right.
Well, siyempre, hinding-hindi ako mag-aalinlangan na tama ang aking coach.
I am full of doubt.
Puno ako ng pagdududa.
For free English to Tagalog translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Tagalog-English online text translator.