Translation meaning & definition of the word "custom" into Tagalog language
Kahulugan ng pagsasalin at kahulugan ng salitang "custom" sa wikang Tagalog
English⟶Tagalog
Custom
[Pasadyang]/kəstəm/
noun
1. Accepted or habitual practice
- synonym:
- custom ,
- usage ,
- usance
1. Tinanggap o nakagawian na kasanayan
- magkasingkahulugan:
- pasadya ,
- paggamit ,
- usance
2. A specific practice of long standing
- synonym:
- custom ,
- tradition
2. Isang tiyak na kasanayan ng mahabang pagtayo
- magkasingkahulugan:
- pasadya ,
- tradisyon
3. Money collected under a tariff
- synonym:
- customs ,
- customs duty ,
- custom ,
- impost
3. Pera na nakolekta sa ilalim ng isang taripa
- magkasingkahulugan:
- kaugalian ,
- tungkulin sa kaugalian ,
- pasadya ,
- impost
4. Habitual patronage
- "I have given this tailor my custom for many years"
- synonym:
- custom
4. Nakagawian na patronage
- "Binigyan ko ito ng aking pasadyang para sa maraming taon"
- magkasingkahulugan:
- pasadya
adjective
1. Made according to the specifications of an individual
- synonym:
- custom-made ,
- custom
1. Ginawa ayon sa mga pagtutukoy ng isang indibidwal
- magkasingkahulugan:
- pasadyang ginawa ,
- pasadya
Examples of using
This custom is dying out nowadays.
Ang pasadyang ito ay namamatay sa ngayon.
You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
Sinabi mo na ito ay iyong kaugalian na magsunog ng mga balo. Napakagaling. Mayroon din kaming kaugalian: kapag sinusunog ng mga lalaki ang isang babae na buhay, itinatali namin ang isang lubid sa paligid ng kanilang mga leeg at ibitin namin sila. Buuin ang iyong libing na pyre; sa tabi nito, ang aking mga karpintero ay magtatayo ng isang bitayan. Maaari mong sundin ang iyong kaugalian. At pagkatapos ay susundin natin ang atin.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
Sa Netherlands, kaugalian na, kapag sa panahon ng pagtatayo ng isang bahay ang pinakamataas na punto ay naabot at ang bubong ay handa na sa pag-tile, tinatrato ng kliyente ang mga manggagawa sa konstruksyon sa tinatawag na "tile beer" upang ipagdiwang ito. Ang isang watawat ay inilalagay sa tagaytay ng bahay. Kung ang kliyente ay masyadong kuripot upang gamutin, hindi isang watawat, ngunit inilalagay ang isang walis.