It's still unclear to many, especially to those who half destroyed it and surrendered it to Iran, whether Iraq should be pronounced e-rack or aye-rack. But, after all, is it necessary to know how to pronounce a country's name before whacking it ?
Det är fortfarande oklart för många, särskilt för dem som till hälften förstörde det och överlämnade det till Iran, om Irak ska uttalas e-rack eller aye-rack. Men är det trots allt nödvändigt att veta hur man uttalar ett lands namn innan man slår det ?
A little, old woman foiled the robbery by whacking the thief on the head with her cane.
Lite, gammal kvinna omintetgjorde rånet genom att slå tjuven i huvudet med sin käpp.